История петербуржца Филиппа, который оставил карьеру в России и переехал за полярный круг.— Впервые попал в Норвегию в 2014 году как турист. Это был Осло и окрестности. До этого был в Канаде, Германии, Финляндии, Эстонии, Швеции и др. Но именно Норвегия «запала в душу» и я захотел переехать.
Уволиться с работы, продать машину, оставить построенную самим же собой карьеру и насыщенную жизнь в красивом городе было не легко, но я размышлял так: всегда можно сесть на самолет и вернуться назад, если что-то пойдет не так, а вот если я не использую шанс и не поеду сейчас, то могу жалеть об этом всю оставшуюся жизнь. Мне было 25 лет. Я уволился с должности коммерческого директора в питерском филиале европейской компании и полетел в полную неизвестность, точнее в маленький норвежский город за полярным кругом и начал там жизнь с нуля.
Сначала поступил в университет на севере Норвегии на программу магистра в области Electrical Engineering на английском языке. Параллельно взял годовую программу по изучению норвежского языка. Я решил, что это отличный шанс выучить язык. Через 2 месяца новые друзья из России, которые жили в Норвегии уже 5-7 лет, помогли найти работу официантом. К тому моменту я уже мог кое-как говорить, но была большая проблема с восприятием языка на слух. Носители говорили быстро, я не улавливал элементарные слова и фразы. Иногда на работе по возможности просил напарника быть рядом со мной, когда я записываю заказ, чтобы потом помочь мне его расшифровать. Бывали ошибки, за которые приходилось в прямом смысле платить. Сейчас я понимаю, что я мог уточнить у клиентов состав заказа на английском, но мне так хотелось, как можно скорее, выучить норвежский, что я, можно сказать, бросил себя в открытый океан, толком не умея плавать.
Работу по специальности искал на LinekdIn и параллельно отправлял резюме на различные вакансии, которые находил в интернете. Выслал в общей сложности более 50 заявок и одна из них выстрелила. Язык все еще сильно хромал, но благодаря опыту работы в России меня взяли. В некоторых компаниях, особенно IT, необязательно говорить свободно на норвежском, где-то вообще достаточно английского, но в моей компании это обязательно. Я каждый день говорю с норвежцами и решаю профессиональные вопросы на норвежском языке. Мне очень нравится фраза skal vi se («так, давай посмотрим»), ее норвежцы произносят, когда ищут какую-то информацию или что-то проверяют.
Мне нравится в Норвегии спокойный образ жизни, уверенность в завтрашнем дне и равные возможности для всех при условии, что ты что-то да умеешь и готов «стать своим».