Журнал

Яна Медведева о том, как увлечение онлайн-играми неожиданно привело к переезду в Данию

Дания Переезд
— Я родилась в городе Волжск в Марий Эл. Поменяла за время учебы в России 4 школы, 6 разных коллективов, часть из-за переездов, часть — в поиске лучшего образования. Мне нравилось быть «новенькой», нравилось начинать все с чистого листа. После 10-го класса я на год уехала в США по программе FLEX. Окончила там выпускной класс с отличием и вернулась доучиваться в России. В 11-м классе все время уходило на разъезды по олимпиадам, в итоге выиграла кучу призовых мест по разным предметам, получила призера на всероссе по английскому языку, но так этим и не воспользовавшись, поступила на мехмат МГУ.
Мама работала учителем музыки и концертмейстером при хореографических коллективах. Папа занимался всем: от работы на заводе до дизайна мебели и восстановления автомобилей. Моя двоюродная тетя в школьные годы тоже ездила в США по одной их программ обмена, а потом осталась там насовсем, наверное, поэтому все в семье знали, что я тоже пойду по похожему пути.

Отучившись 6 лет на мехмате и осознав, что я не хочу связывать свою жизнь с наукой, я некоторое время не знала, чем заняться. Именно тогда я начала стримить на Twitch, где познакомилась с большим количеством людей со всего мира, которые так же, как и я, не представляли свою жизнь без игр. В то же время — это 2018 год — я встретила своего будущего мужа, Марио. Мы познакомились в игре Overwatch. На тот момент я уже была замужем и не искала отношений. Но не все в жизни можно предугадать, поэтому спустя год я развелась с мужем и мы с моим датским бойфрендом начали думать, как нам организовать переезд. Одним из условий успешного family reunification в Дании является наличие 3 лет опыта работы у переезжающей стороны. Понимая это, я устраиваюсь на работу в IT-консалтинг менеджером проектов. Так начинаются наши долгие три года отношений на расстоянии.
Стрим по приготовлению суши
У моего мужа двойное гражданство (Дания-Франция), и в то время он жил во Франции. Мне неприятен французский акцент, и я сразу подумала «уф, ты в друзьях у меня вряд ли задержишься». Но как оказалось, родился он в Копенгагене, с отцом общается на смеси датского с английским и вообще имеет очень интернациональный бэкграунд.
Несколько раз Марио приезжал в Москву. Особенно его впечатлила своим размахом архитектура сталинского периода: высотки и станции метро. Его удивило количество охраны и полицейских в метро, на вокзалах и огромное число церквей и монастырей повсюду. Понравилось, что для широких дорог построено много подземных переходов, потому что это удобнее и безопаснее, но, конечно же, есть и минус, с велосипедами по таким переходам передвигаться — та еще морока.

До приезда он знал, что большинство людей в России не владеют английским даже на разговорном уровне, но все равно был удивлен, когда в «Старбаксе» в Шереметьево он с трудом смог заказать кофе.

Другой культурный шок — это местные пожилые женщины в метро, которых ничто не может остановить на их пути, Марио до сих пор в ужасе от tough babushkas («жёстких бабушек»).

Еще сложилось впечатление, что русские более радушно встречают и общаются с иностранцами, чем между собой. И действительно, люди гораздо чаще улыбались нам, когда видели, что общаемся на английском.

Из еды Марио понравилось то, как в Москве делают суши — говорит, что получается гораздо интереснее по вкусу и сочетаниям.
Мы с Марио на фоне МГУ
О Дании до знакомства с Марио я не знала ничего кроме сказок Андерсена. На моей личной карте мира Дания, спрятавшаяся за более внушительными Швецией и Норвегией, была даже не отмечена. До переезда в конце 2022 года я посетила Данию 5 раз, 4 из них были по 3 месяца, которые я чередовала с 3 месяцами жизни в Москве. За эти поездки я познакомилась с большей частью интересностей, которые обычно показывают туристам: от традиционных рождественских блюд до национальных флагов на днях рождениях.

Мой переезд бы никак не отличался от очередной поездки на 3 месяца, если бы не безумная суматоха со сбором и легализацией кучи документов в России и не билеты в один конец. Я уехала с одним чемоданом, без четкого понимания того, когда смогу вернуться обратно, потому что вида на жительства у меня на тот момент не было. А виза кончалась через пару месяцев после даты въезда. Поэтому планы были очень насыщенными: нужно было закончить удаленно свои три года работы в России, выйти замуж, сдать экзамен по английскому и податься на family reunification до момента, когда меня начнут выпинывать из страны.

Паспортный контроль в Дании сразу обрадовал меня тем, что я могу въехать в страну только на 2 дня, а потом депортация, так как я в каком-то нехорошем списке. Конечно же, это было ошибкой — работница паспортного контроля просто неправильно посчитала даты и правило 90/180, но тем не менее весь первый день мы провели, обзванивая 100500 полицейских участков и иммиграционных инстанций, пока не добились от них письменного подтверждения того, что они облажались и что с моим пребыванием в Дании всё в порядке.
Первый приезд в Данию, самое узнаваемое место Копенгагена — Nyhavn
Я знакома с обеими половинами семьи Марио: и французской, и датской. Его отец живет в Кристиании, работает дизайнером/фотографом, даже книгу про Кристианию лет 10 назад выпустил. Мы познакомились в мой первый приезд, и он всегда хорошо ко мне относился. Я немного переживала до знакомства, казалось, что возможно будет какое-то осуждение или негатив. Но все прошло очень гладко, тогда же я познакомилась и с братом Марио, который прожил в Дании всю жизнь, и с девушкой брата.

У отца Марио есть несколько русских знакомых, поэтому некоторое представление о стране и культуре у него есть, но большинство информации это, конечно, стереотипы. Мать Марио зовут Катя, а его второе имя — Николай. Я иногда шучу, что их семья имеет более русские имена, чем моя.

Сам Марио даже какое-то время учил русский в школе, поэтому знал большую часть алфавита и мог неплохо произносить пару фраз. Но про Россию знал лишь, что оттуда родом самые токсичные геймеры и что в России все носят Adidas и слушают техно.

Что мне нравится в Дании

  • Разница в работе неотложки: в России на тебя накричат, положат на грязную кушетку, скажут «ой, да все с тобой в порядке, хватит притворяться» и вообще всячески выведут на нервы, в Дании разговаривают с тобой как с человеком, выделяют отдельную палату сразу, кровать покрывают одноразовым материалом, полотенце дают, если нужно раздеться, жалобы воспринимают серьезно.
  • Нравится, что когда устраиваешь вечеринку, никто от тебя не ожидает стола ломящегося от яств, все приносят еду себе сами или просто заказывают пиццу.
  • Удобство перемещения по Копенгагену на велосипеде.
  • Более естественные стандарты красоты по сравнению с Россией.
  • Обожаю местную выпечку. Frøsnapper — это просто любовь.

Что мне не нравится в Дании

  • Отсутствие разнообразия продовольственных продуктов в супермаркетах + мини-размер самих магазинов.
  • Доставка многих товаров возможна только из Германии, а это увеличивает и время доставки, и ее цену.
  • Дикие телефонные очереди на 2-3 часа при звонках в любой гос./около гос. орган.
  • Явная анти-иммиграционная политика государства. Выражается как в суровых требованиях, так и в полном бюрократическом хаосе.
  • Очереди на запись к врачам: например, чтобы записаться к терапевту, нужно прождать минимум 2 недели. К большинству специалистов и того дольше.
  • Огромное количество мусора на улицах после разных празднеств, которое может не убираться в течение недели.
Наш внутренний дворик
Время после переезда я целиком посвятила себе и нашей семье. Все так же играю на компьютере, теперь уже с моим главным тиммейтом, сидящем за соседним столом, а не в другой стране. Постепенно возвращаюсь к бегу и прочим физическим упражнениям после долгого перерыва. Мы живем недалеко от моря, поэтому очень жду теплого лета, чтобы можно было на пляж гонять.

Стараюсь видеться с новыми людьми и уделять время общению с ними. В первый раз в жизни разместила объявление о поиске друзей и таки нашла их :)

Посещаю онлайн-курсы датского в studieskolen два раза в неделю. С семьей мужа регулярно играем в настолки и обсуждаем всякие странности/интересности в датском языке, которые я отловила курсах. Как человек с 400+ днями streak на duolingo я уже знаю достаточно много слов, чтобы читать и понимать большую часть бытовых текстов. Но любой, кто пытался учить датский знает, что читать и воспринимать его на слух, это очень разные вещи :) Поэтому сейчас я готовлюсь к своему первому экзамену по датскому в местной языковой школе.
Из того, по чему я скучаю — это маринованные огурцы, те, что продают здесь, все-таки не такие, слишком сладкие. То же самое про сельдь в масле.

Ну и как человек, разбалованный Москвой, скучаю по доставке день в день, дешевому сервису, разнообразию еды и товаров в принципе. Ну и такси, конечно.
Цветущая Кристиания